Knight Rider (2008) - S01E12 - Knight to King's Pawn - Slovenski podnapisi

Ocena: (6/10) (6 glasov)
Vaša ocena: Za oddajo ocene podnapisa moraš biti prijavljen.
Splošno

ID 378052

Pošiljatelj AnubisX

Datum 24.01.2009 @ 22:33:21

OMDb 430333

Podatki o podnapisu

Jezik Slovenščina

Format SubRip

Št. CDjev 1

FPS N/A

Velikost 18.49 KiB

Število datotek 1

Prenosi 1144

Release

Knight.Rider.2008.S01E12.HDTV.XviD-LOL

Podatki o epizodi

Sezona 1

Epizoda 12

Naslov Knight to King's Pawn

Podatki o izvornem podnapisu

Podnapis Knight Rider (2008)

Pošiljatelj TheDoktoR

Povezava prevod

Opis

Knight Rider S1 E12 SLO

Povezano

Vsi podnapisi za to epizodo

Vsi podnapisi za to epizodo v tem jeziku

Vsi podnapisi za to sezono

Vsi podnapisi za to sezono v tem jeziku

Vsi podnapisi za to serijo

Vsi podnapisi za to serijo v tem jeziku

Vsi avtorski podnapisi tega uporabnika

Vsi podnapisi tega uporabnika

Seznam datotek
Ime datoteke Velikost
Slovenski podnapisiKnight.Rider.2008.S01E12.HDTV.XviD-LOL-SLO.srt
50990
Predogled podnapisa
1
00:00:56,000 --> 00:00:57,870
Ali lahko dobim drugega?

2
00:00:59,917 --> 00:01:00,916
Ti si dobra plesalka.

3
00:01:00,330 --> 00:01:02,300
Profesionalka?

4
00:01:02,370 --> 00:01:03,630
Ja, jaz sem profesionalka.

5
00:01:03,700 --> 00:01:05,070
Kako si vedel?

6
00:01:05,130 --> 00:01:06,730
Resno?

7
00:01:06,800 --> 00:01:08,970
Dobro, to je verjetno najboljša stvar
ki sem jo slišal ves dan.

8
...

poslano: približno tri leta nazaj

Kdaj bodo prevodi od 5 dalje?
Hvala drugače za ta prevod
 djmarc 
poslano: približno tri leta nazaj

Hvala.

-----
"If at first you don't succeed, then skydiving probably isn't for you!"
poslano: približno tri leta nazaj

Podnapis je v SLOVENŠČINI in ne v angleščini, kot je rekel sebarene. Nisem kriv, da nekateri ne vedo
dodati podnapisa k filmu.
poslano: približno tri leta nazaj

lepo bi prosil še za podnapise od 8 dela naprej.pa hvala za te podnapise.
 kill00 
poslano: približno tri leta nazaj

Fajn de si prevedo drgač prevajam js. Sam nimam nč proti če hočeš prevajat mi prej sam pošl zasebno sporočilo ker del boš prevajo. Js prevajam zdle sedmi del pa sn mal čez polovico.
 Blood 
poslano: približno tri leta nazaj

SUPER

se pridružujem željam še za ostale dele
 riley 
poslano: približno tri leta nazaj

hvala za podnapis.Zanima me pa kdaj bodo na voljo še za ostale dele?
poslano: približno tri leta nazaj

tnx za prevod!
poslano: približno tri leta nazaj

Sem se moral prav prijaviti, da komentiram tvoje podnapise. Resno ti polagam na dušo, da če že prevajaš se potrudi vsaj pisati pravilno slovnično in ne v tej tvoji štajerščini. Naprimer napiše se jaZ ne jaS in pa moraVa in ne moraMa takšnih primerov pa je še precej. Obenem se potrudi tudi malo bolj pri razumevanju angleščine, ker so prevodi nekaterih fraz tako zanič da ni ničemur podobno.

in ja vem da me bodo sedaj vsi spljuvali, kaj si prenašam podnapise, če potem samo kurcam. Prenesel sem jih zato, ker sem bil prav vesel ko sem videl podnapise prevedene v slovenščino ampak če bi vedel kako porazni so, bi si potegnil dol angleške podnapise. Vsaj vem za naslednjič.

Lep dan še naprej.
 IlluzN 
poslano: približno dva meseca nazaj

123Snoopy123 ustvari popravek če te to toliko moti in je problem rešen Drugače pa lepo to, da ostala še 1na serija na pau prevedena... takšne imam najraje
Anketa
    Najnovejša LCD/plazma TV v gospodinjstvu je znamke:
  • Gorenje

     (3 %)
  • Sony

     (14 %)
  • LG

     (31 %)
  • Philips

     (17 %)
  • Samsung

     (19 %)
  • Drugo

     (6 %)
  • Imamo katodnika

     (8 %)
  • Nimamo TVja

     (2 %)