poslano: približno tri leta nazaj
Možne napake... imam še glavobol od včerašnje parade...
Lp!
poslano: približno tri leta nazaj
Hvala, upam, da boš prevedel še 22.del.
poslano: približno tri leta nazaj
Hvala.
-----
"If at first you don't succeed, then skydiving probably isn't for you!"poslano: približno tri leta nazaj
Lepa hvala.
poslano: približno tri leta nazaj
Ocena: 6
Časa si imel dovolj, tvoje hitenje pa te je pripeljalo do te ocene.
Preveč napak še vedno.
poslano: približno tri leta nazaj
Ne veš koliko časa sem imel...

Prosim pokaži mi napake...
poslano: približno tri leta nazaj
meni je kr vredu, ko bi le bil za 22. del takšen
poslano: približno tri leta nazaj
Hvala, zelo dobri, sam bi blo bolš, da bi ti zadnjega, hehe, ker tisti so pa...
poslano: približno tri leta nazaj
Blo bi dobr, da bi se zadnji del prevedel. Ti al pa Dexter
poslano: približno tri leta nazaj
attorney general je pravobranilstvo in ne kar neki general
biro je mišljen fbi
tunnel rats bi lahko prevedel kar v izmuzljiv, iznajdljiv ali kaj podobnega, ker od časov vietnamske vojne uporablja v tem smislu
In še en kup ostalih takšnih napakic 6/10
poslano: približno tri leta nazaj
dobri podnapisi
poslano: približno tri leta nazaj
poslano: približno dve leti nazaj
VeteranHvala.
-----
Be yourself, don't hide, don't care what people say, just follow your own way.