| ||||||||
|
Ocena: Čakanje na 5 glasov (1 do sedaj).
Vaša ocena: Za oddajo ocene podnapisa moraš biti prijavljen.
Predogled podnapisa
1
00:00:02,377 --> 00:00:06,022 <i>Čeprav bi vse dežele sveta rade ovrgle to dejstvo,</i> 2 00:00:06,023 --> 00:00:09,324 <i>mi, Francozi, poznamo resnico; najboljšo hrano proizvaja Francija</i> 3 00:00:09,424 --> 00:00:11,621 <i>Najboljše jedi Francije pa so narejene v Parizu.</i> 4 00:00:11,622 --> 00:00:16,098 <i>In najboljšo hrano Pariza, pravijo, kuha glavni kuhar Auguste Gusteau.</i> 5 00:00:16,299 --> 00:00:18,776 <i>Gusteaujova restavracija v Parizu je najbolj oblegana,</i> 6 00:00:18,876 --> 00:00:20,503 <i>razprodana za naslednjih 5 mesecev.</i> 7 ... Objavljeno: 14.08.2007 @ 01:46:41
Hvala za prevod in trud. Očitno je bilo obilo klobas in zelja v filmu, a? hehe Saj veš očem govorim, a ne?
Objavljeno: 14.08.2007 @ 07:57:38
O, vem, vem... V najavi prevajanja sem omenil, da to utegne kar trajati, saj so mi bili v edino pomoč nemški podnapisi; v tem jeziku pa znam naročiti le klobaso in zelje. Za angleščino se slovarjev
posluži za kakšni dve besedi manj, a v temle animiranem filmu za silo razumljivo govore le podgane. Na kratko, sem se kar namučil, tako, da je kakšna lepa beseda svoje mesto našla tudi bol po
občutku. Zato vas svarim, ne poslužujte se navedenih receptov. Pa, veseli me, da posegate po tehle podnapisih - TS release res vzbuja dvome, zakaj se predvsem zarasi dovršene animacije flma giblje
okrog 70 mesta večne lestvice - kvaliteta slike ni kaj prida. No, potrpljenje daje času večjo vrednost. Uživajte ob ogledu. Janez.
Objavljeno: 16.10.2007 @ 21:47:22
Glede na to, da si prevajal TS,je tudi za 10. Hvala. Ocena: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (9/10) |
Arhiv | |||||||
| Kontakt | Pravila | Oglaševanje | Avtorji | Podpora
Copyright © Podnapisi.NET 2009. All rights reserved. | ||||||||